主页 > 培训机构 >

大学英语综合:求全新版大学英语综合教程3(第二版)unit8课文A的翻译

培训机构 在线英语 浏览

小编:新标准大学英语综合教程1课文及课文翻译 Unit 1 Activity 1 Translation 礼拜日 从家里上路后,我们开车开了很长一段日期才抵达我住的宿舍楼。我进去登记。宿舍管教员给了我一串钥匙,并

  新标准大学英语综合教程1课文及课文翻译

  Unit 1
Activity 1 Translation
礼拜日
从家里上路后,我们开车开了很长一段日期才抵达我住的宿舍楼。我进去登记。宿舍管教员给了我一串钥匙,并告知了我房间号。我的房间在6 楼,可电梯坏了。等我们终于找到 8 号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我敞开门锁,我们都走了进去。
但爸爸将要就从里面钻了出来。这个房间刚才够一个住,一家人都进去,评判容不下。我躺在床上,不动弹就能够碰到三面墙.幸好我兄长和我的狗没同时来。 未来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一一己。周围只有书和一只箱子。接下来我该做什么呢?
礼拜一
早上,有一个为一年级新生主办的咖啡早茶会。我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人适意。
你是从很远的地方来的吗?他问我。他边言语边摆动脑袋,咖啡都洒到杯托里了。
礼拜二
我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。我下楼去,得知一天三餐我能够在餐厅里吃。我到餐厅排进了长队。
早餐吃什么?我问前面的男生。
不获悉。我来得太晚了,吃不上早餐了。这是午餐。
早餐是自助的,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。我再也不觉得饿了。
妈妈打电话来,问我有不曾好好吃饭。
礼拜三
早上9 点钟我要去听一个讲座。我醒时已经8:45 了。竟然不曾人叫自己就醒了。乖张。
我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。我在一个睡眼蒙眬的女生旁边坐下。她看了看我,问:刚起床?她是怎么看出来的? 讲座进行了1 个小时。完结时我看了看笔记,我大约就看不懂自己写的字。
那名女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。她看起来惊人地聪慧。听完讲座后我们同时闲扯。她告知我在空档年(高中毕业后等着上大学的一年)里,她已经把这学期书单上的书全都读完了。她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。
妈妈打来电话,问我睡得好不好。
礼拜四
今天有新生集会(社团招新活动)。我和苏菲跑去看看我们能插手几个俱乐部。我们俩都觉得我们应该多结交好友,所以我报名插手了交情舞俱乐部、人工智能协会、手铃俱乐部和极限活动俱乐部。苏菲则报名插手了业余剧社和莫扎特合唱团。
我不获悉我和苏菲还能不能继续做好好友。
妈妈来电话了。她告知我兄长曾试图把我在家住的那间卧室租出去。妈妈向我保证只要我必要,那房间持久是我的。她还说那是我的家,他们都极端想我,奇特是我的狗。我一下子就哭了起来。
礼拜五
早上我去了图书馆。可是好像我必要一个能验明我身份的证书才智进图书馆。不知为什么,我必须发誓不趴窝书籍、大学英语综合:求全新版大学英语综合教程3(第二版)unit8课文A的翻译不违抗图书馆的规定,不然我即刻被当做罪犯送进监狱(什么!?就因为言语声响太大?)图书馆看起来很持久,学校以此为豪。
今晚有个迪斯科舞会,可我已经不曾干净衣服穿了。我只获悉把脏衣服扔进衣篮,但并不明白衣服是如何洗净、熨平并叠好放进衣柜里的。或许妈妈快来电话了。

  我在阿卡索学习了一段时间我的英语口语有了很大的提升。我很庆幸找到了阿卡索,因为我花了很少的学习费用却学习到专业的英语知识。建议大家想要去学习英语的,可以去了解一下阿卡索这家英语培训机构。我个人还是比较推荐的阿卡索免费试课:【】

  

  
 

  求全新版大学英语综合教程3unit8课文A的翻译

  
赛缪尔.伍德博士采访录
I was extremely close with my morher all my life..She was a brilliant eductor ,writer and wonderful woman. Sadly, shen was developed complications related to diabetes.When she lost her eyesight and most of her ability to walk,it was absolutely horrifying for me She passed away from a fall seven or eightyears ago.At her funeral,I swore that one day I’d do something about conditions like hers.
我一生与母亲无比亲密,她是一位出色的教导家、作家,是一位了不起的女士。不幸的是,她患上了糖尿病引起的并发症。当她错过视力和整体部行走实力时,我惊恐极端。七、八年前她摔了一脚,便解脱人寰。在她的葬礼上,我发誓有朝一日要为她那样的疾病做点什么。<2004 and 2005 Hwang WooSuk fraudulently repoted that he had succeededin creating human embryoniv stem cells by cloning.Back then it wasn’t kown it was a fraud,so it was very excitinh to think that a long list ofdiseases could be treated.
日期一年年先前了,我读到了韩国人在干细胞方面所做的工作。在2004和2005年之间,黄禹锡谎报他已穿越克隆技巧胜利的栽培出人类胚胎干细胞
当初人们并不获悉那是造假,所以想到一长串疾病在望获取医治,人们亢奋不已。
I found the stem cell research company Stemagen with another gentleman whose father hand died of ALS.We went out for drinks one night and we started talking about our parents.We wanted to do something that would be a legacy.for them.
我与另一位先生共同创建了斯塔摩根干细胞斟酌公司。那位先生的父亲死于肌萎缩性侧索硬化。一天晚上我们出去小酌,斟酌起我们的父母,我们想做点什么,以此作为他们身后留下的遗产。
是福是祸?For Better or Worse?
The moment we diceded to start Stemagen,I read all there was to read about the various cloning efforts in the past.The cloned sheep Dolly in 1997was very interesting,but at that stage people were not focusing on the stemcell aspect of cloning;they were focusing on the reproductive possibilities of cloning.
一定夺创建斯塔摩根干细胞斟酌公司,我就阅读了有关先前各种克隆实验的所有资料。1997年的克隆羊多利引起了人们极大的兴致。但在那个时候,人们关注的不是克隆技巧的干细胞层面,而是其无性滋生的或许性问题。
Human reproductive cloning is just simply wrong ethically from a medical standpoint and a scientific standpoint,even ignoring any religious issues associated with it.The reason is that the majority of reproductive clones in other species are actually abnormal,with very high miscarriage rates,very high stillbirth rates,fetal anomalie,death soon after birth,et cetera.
从医学和在理的角度来看,克隆人在伦理品德上即使差错的,即便不去理睬其相关的宗教问题,其原因在于其它物种的无性滋生个体原形上大多数都是畸形的,流产率很高,亡故率也很高,胎儿畸形,出生不久就夭折,如低等等。
It would just be absolutely wrong to take a human being and put them through what may well involve significant suffering for really no good end.Even though people could take the techniques that we’ve developed and attenp to do it,we hope that they would not.
让人经受极有或许遭遇宏大苦楚的事,却又得不到什么好后果,那是绝对差错的。即使有人能够应用我们研发的技巧,并且试图付诸实践(也许约摸胜利),我们还是巴望他们不要那么做。
On the other hand,therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering inreal human beings who are going through some awful things.
从另一方面来说,治疗性的克隆技巧不关系任何人对人性命的威逼,还能真实为正在经吃苦楚的人们供给和缓苦楚的极大的或许性。
I’m a pure scientist in some ways,and I know that manyvdifferent studies or findings could be used for evil.Our job as scientist is to make the most of this technology and make it available to the greatest number of other scientists who can help us do good things with it.There’s really no effective way for an individual scientist to stop someone else from using the knowledge for something they should’t.
在某种程度上,我是一个纯粹的在理家,可我获悉种种斟酌或发觉或许被用来做狠心的事。作为在理家 我们的工作是充分应用这一技巧,并且使之尽或许被多的其他在理家把握,救助我们做好事。对于在理家一己而言,其实没什么行之管用的办法能够禁止旁人将知识用到他们不该用的地方。
We need to be honest aboutthe techniques that we used.They need to be able to be replicated by other people,and s9,we are providing a roadmap.I would hope that the legislation that’s in place and the hreat public disapproval that would result from any attempt to clone a human would dissuade anyone from going down that path.
我们必须的确的说明我们所应用的技巧。这些技巧必须能够被旁人复制,这样,我们等于供给了一张线路图。我巴望稳妥的法规及公众对于试图克隆人的尽力抗议能够劝止任何有此图谋的人走那条路。
What is it they say?There is no technology that hasn’t been used for some evil purpose at some will attempt human reproductive cloning.I do think it’s inevitable,and it’s virtually impossible to legislate that away.
他们是怎么说的?他们说不曾一贯技巧不曾在某个时候为了某种罪恶目的而被应用过。坦白的说,我的确觉得有人会试图克隆人。我的确觉得那是不可防止的事,而况也不或许穿越立法来加以禁止。
知名Claim to Fame 我被说成是第一个克隆自己的人。有不同类型的克隆。从细胞层面来说,没错,我的确是第一个克隆自己的人。我们应该应用谁的细胞,是否应该让世人及在理界懂得谁是第一个细胞克隆体。对于如何料理上诉问题我们想得许多。最后,我们定夺要让克隆体人性化。
I didn’t anticipate it would create the firstorm of controversy that it’s created,but I’m still glad we went down that path. We received thousands of e-mails and phone calls from people who need help.
我没料到这样做竟掀起轩然大波。可是对于我们走过的这条路,我仍感到愉快。我们从必要救助的人们那里收到数以万计的电子邮件和电话。
I think by c9ming forward and putting a face to it we made it very real,and now people around the world know that cloning is here.I believe that very soon it will be used therapeutically,so I think our purpose was served.
我觉得穿越主动的让克隆体人性化,我们使克隆技巧变得极端的确。当前全世界的人都获悉克隆了。我信任不久克隆技巧就会被用于治疗疾病,所以我觉得我们的目的抵达了。
纯在理Pure Science
What happens is an informed and consenting woman donates an egg and we remove her gentic material from the egg.Then we place a single skin cell inside that egg.
事情是这样的:一位被告知原形并表示赞同的女士捐出一个卵子。我们取出卵子中的基因资料,然后把个体皮肤细胞植入卵子中。
What we’re really interested 8n is creatingdisease-specific and person-specific stem cell lines.The procedure of taking cells from a person takes no more than a minute or two.You can take some skin cells from the arm,for example,and in one to two minutes,you can get the cells that you need to carry out this process
我们正真实感兴致的是缔造特定疾病及特定个体的干细胞系列。从某人身上取出细胞的过程不过一两分钟的功夫。比方,你可从手臂提取皮肤细胞,一两分钟后,便可获取施行这一过程所需的细胞。
This process enables us to study the causes of specificdiseases,such asAlzheimer’s Disease,ALS or Parkinson’s Disease,and then research a variety of treatments for these diseases.If the stem cell lines are created for any given individual and are later transplanted back into the individual,they will not be rejected by the individual.
这一过程有助于我们谋求诸如早老性板滞病、肌萎缩性侧索硬化或帕金森氏病等特定疾病的原因,并着手斟酌治疗这些疾病的种种办法。假使干细胞系列是针对某一特定个体而培育的,然后又被移植回那个个体,它们就不会遭排异。
甜蜜的胜利Sweet Success 我一直这样想,当我们的斟酌结果获取胜利时,我会为我们获取旁人还未获取的业绩而感到欣幸。原形上,这一斟酌结果然的是妙不可言……透过显微镜,你至少部分的看到自己久久先前是大略什么相貌。
When I looked down and saw that cloned blastocyst,it brought tears to my eyes.I had done this for my mother,and I realized,had she only been able to live a few years longer,maybe we could have used this technology to help her.It was emotional to see tht potential,which she never had a chance to experience.
当我低下头看克隆出的胚泡时,不由的泪水盈眶。我是为我的母亲而做的这一斟酌,我想,只要母亲能多活几年,我们或许就能够应用这一技巧拯救她。看到存在那样一种或许,一种母亲不曾自身机遇纳福的或许,不禁令人慨叹万千。
There's a big misconception out there that we decided to destroy these embryos for some reason.There was so much skepticism about this process because of the scientific fraud from the past that it was critical that there be no doubt that they were clones.
我们出于某种原因要毁掉这些克隆胚胎,对此外界有很大误解。由于先前的在理家造假行动,人们对于我们的斟酌过程抱有好多可疑,所以确保它们真是克隆胚胎是至关主要的。
In the process of analysis,the embryos were destroyed by necessary.In other words, to get the genetic material from inside the cells to analyze it,you have to destroy the cell.We would have loved to have been able to avoid destroying them.
在剖析过程中,我们必须毁掉那些胚胎。换句话说,从细胞里提取遗传物质进行剖析,你只得趴窝细胞。我们多么巴望能防止毁掉它们阿。
Now we're working full-time on creating stem cell lines,and people are watching with great interest.
当前我们正焚膏继晷地培育干细胞系列,人们也饶有兴致的关注着这项工作的进展。
The Pope and the President
教皇和总统
There are a variety of opponents to our work.
我们的工作遭遇各方人士的抗议。
We were condemned by the Vatican and mentioned in a negative light in President Bush's State of the Union address.In a sense it's an honor because it shows that we're doing something significant.It's not every day that you get condemned by the Vatican and President Bush in the same week.
罗马教廷谴责我们,布什总统的国情滋文对我们也颇有闲话。在某种含义上,这是一种光荣,因为这说明我们正做着有重粗疏义的事情。一周之内同时遭遇罗马教廷和布什总统的谴责,这样的事可不是天天缔造的。
There's usually no dialogue between the researchers in the embryonic stem cell field and those who oppose it.
胚胎干细胞疆土内的斟酌人员和持抗议的人士之间常常不曾对话。
It doesn't make sense to me that it's such an emotional and contentious topic.Logically,this is not life.I agree it's a potential life,but the vast majority of embryos never become life.The majority generate,don't implant and die.A fetus is a life.That argument makes sense to me,but it doesn't make sense to me look at an embryo in a lab and give it all the rights of a human life.
这个话题如此惹人激动,并引起诺大的争议,依我看来的确大可不用。从谴责上来讲,胚胎并不是性命。我确认胚胎有或许成为性命,可是,大多数胚胎持久不会成为性命。多数胚胎生成后,并不用于移植,随即幻灭。胎儿占有性命。依我之见,那个见解才符合常理。可是,看的确验室的胚胎,赋予它人命的一切权利,在我看来,则是有失偏颇。

  

  大学综合英语考什么?

  其实大学英语跟高中英语不一样,高中英语有稳定的课本而大学不曾,不同的大学会抉择不同的课本供他们的学生学习。但学校的目的都是一样的,那即使让你穿越国度等级考试。所以我创议你多做几套四级题,综合英语应该难不倒你。

  

  

  

  全新版大学英语综合教程2 课文翻译

  以下是翻译。

中国式的学习风格
霍华德•加德纳
1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。
我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位老师会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育 的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。

两种不同的学习方式
我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的, 既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以 示范给他看。
我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。

把着手教
回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。
那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。
学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。

创造力第一?
从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。
美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。
但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的创造力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见。
然而,假定我这里所说的反差是成立的,而培养技艺与创造力两者都是值得追求的目标,那么重要的问题就在于:我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在创造力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡?

  

  

当前网址:http://www.bjzy8.com/koyu/9378.html

 
你可能喜欢的: