主页 > 培训机构 >

人教版高中英语必修一教材:谁有人教版高中英语必修1 PDF版的

培训机构 在线英语 浏览

小编:人教版高中英语必修一教材:谁有人教版高中英语必修1 PDF版的 现在的高中英语用的人教版教材是怎么分的呀?必修一共有几本?高一高二高三各学哪几本? 平凡来说是一学期两本书

  人教版高中英语必修一教材:谁有人教版高中英语必修1 PDF版的现在的高中英语用的人教版教材是怎么分的呀?必修一共有几本?高一高二高三各学哪几本?

  平凡来说是一学期两本书
必修共5本,高二第一学期第一学段(期中考试)上完
选修继续按号排,选修6-11。
平凡都只学到选修8(高二完结),重点校讲选修9。
外国语类学校要学到选修11,但选9-11都是重新温习内容

  英语外教一对一机构里面,提高英语写作哪家好,估计谁也说不准,我分享一下我报名学过的、效果好的免费试听课:【】

  

  
 

  人教版高中英语必修一课文

  A Night the Earth didn’t Sleep Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell. Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks. In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat. Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds. At about 3:00 am on July 28, 1976, some people saw bright lights in the sky. The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky. In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. But the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual the night.
At 3:42 am everything began to shake. It seemed as if the world was at an end! Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the20thcentury had begun. It was felt in Beijing, which is more than two hundred kilometers away. One-third of the nation felt it. A huge crack that was eight kilometers long and thirty meters wide cut across houses, roads and canals. Steam burst from holes in the ground. Hard hills of rock became rivers of dirt. In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. The suffering of the people was extreme. Two-thirds of them died or were injured during the earthquake. Thousands of families were killed of injured reached more than 400,000.
But how could the survivors believe it was natural? Everywhere they looked nearly every thing was destroyed. All of the city’s hospitals, 75% of its factories and buildings and 90% of its homes were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves. No wind, however, could blow them away. Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling. The railway tracks were now useless pieces of steel. Tens of thousands of cows would never give milk again. Half a million pigs and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were shocked. Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan. Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. More buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last.
All hope was not lost. Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers of thousands of people were helped. The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead. To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. Slowly, the city began to breathe again.
Reading
地球的一个不眠之夜
河北省东北部的农村不停有些怪事缔造:三天来,村庄里的井水升升降降,起沉浮伏。农夫留神到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。农家大院里的鸡,甚至猪都急切得不想吃食。老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。在1976年7月28日清晨3点左右,有些人看到天上一道道豁亮的光。即使苍穹不曾飞机,在唐山城外也能够听到飞机声。在市内,有些收拾物里的水管爆裂开来。可是,唐山市的一百万居民近乎都不曾把这些状况当一回事,当日晚上照旧睡着了。
在清晨3点42分,一切都初步摇荡起来。世界好像到了末日!二十世纪最大的顺次地震就在唐山市正下方11公里处缔造了。100公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。一条8公里长30米宽的宏大裂缝横穿房舍、马路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸气。石头山变成了泥沙河,在可怖的15秒钟内,一座大城市就沉湎在一片废墟之中。人们蒙受的灾荒极为繁重。2/3的人在地震中死去或负伤。数以万计个家庭被难,好多孩子变成了孤儿。死伤的人数抵达40多万。
幸存的人们又怎么能信任这是大方现象呢?人们无论朝哪里看,哪里的一切都近乎被毁了。所有的市内医院、75%的作坊和收拾物、90%的家园都幻灭了。残砖就像秋天的红叶遮盖着大地,可是它们是不或许被风刮走的。两座大坝垮了,多数枢纽不是塌了即使无法平安通行了。铁轨如今成了一条条废钢。好几万头牛再也挤不出奶来。50万头猪和几百万只鸡全都死了。井里满是沙子,而不是水。人们惊呆了。随后,在下午晚些时候,又顺次和第顺次一样的剧烈的地震震动着唐山。有些医生和救助人员被困在废墟下面。更多的房屋趴架了。水、电和食物都很难弄到。人们初步可疑,这场灾荒还会继续多久。
不是所有的巴望都幻灭了。地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来辅佐救助人员,数十万的人获取了拯救。部队人员构成小分队,将受困的人们挖出来,将死者埋藏。在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,当中多数人获救了。救助人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,用火车、卡车和飞机向市内运来了水。慢慢地、慢慢地,这座城市又初步揭示了生机。

Elias’ Story My name is Elias. I am a poor black worker in South Africa. The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life. I was twelve years old. It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice. He offered guidance to poor black people on their legal problems. He was generous with his time, for which I was grateful.
I needed his help because I had very little education. I began school at six. The school where I studied for only two years was three kilometers away. I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare. I could not read or write well. After trying hard, I got a job in a gold mine. However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg. Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.
The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest. He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg. I became more hopeful about my future. I never forgot how kind Mandela was. When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could. He said:
The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping out rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.
It was the truth. Black people could not vote or choose their leaders. They could not get the jobs they wanted. The parts of town in which they had to live were decided by white people. The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa. No one could grow food there. In fact as Nelson Mandela said:
…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government. We chose to attack the laws. We first broke the law in a way which was peaceful; when this was not allowed…only then did we decide to answer violence with violence.
As a matter of fact, I do not like violence… but in 1963 I helped him blow up some government buildings. It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison. But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.伊莱亚斯的故事
我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个贫寒的黑人工人。第顺次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中极端困难的时期。(当初)我才12岁,那是在1952年,曼德拉是我谋求救助的一位黑人律师。他为那些贫寒黑人供给法规指点。他极端大方地交出我日期,我为此极端感谢。
由于我所受的教导很少,所以我必要他的救助。我六岁初步上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。我既不太会读,也不怎么会写。几经波折,我才在一家金矿找到一份工作。可是在那个时候,你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。蹩脚的是我不曾这个证书,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。
纳尔逊·曼德拉交出我救助的那一天是我一生中最愉快的日期。他告知我要想在约翰内斯堡立住脚,应该如何获取所需证书。我对自己的未来又充满了巴望。我持久也忘怀不了他对我的恩情,当他组织了非国大青年联盟时,我将要就插手了这个组织。他说:先前30年来所揭示的大量法规掠取我们的权利,阻挡我们的长进,一直到今天,我们还处在近乎什么权利都不曾的阶段。
他说的是实话。当初黑人不曾推举权,他们无权抉择他们的引导人。他们不能做自己想要做的工作。他们所能住的城区都是由白人定夺的。他们被打发去住的城外地区是南非最贫寒的地区。在那儿,不曾人能够种庄稼。原形上,就像拉尔逊·曼德拉所说的:
……我们被置于这样一个处境:要么我们被迫领受低人一等的的确,要么跟政府作冲突。我们抉择向法规攻打。首先我们用和平的形式来败坏法规,而当这种形式也得不到允许时,……只有到这个时候,我们才定夺用暴力还击暴力。
原形上,我并不酷爱暴力,……可是在1963年的时候,我救助他炸毁了一些政府大楼。那是很风险的事情,因为假使我被抓住了,或许就会被关进监狱。可是,我乐于救助,因为我获悉,这是为了达到我们的黑人和白人同等的志向。

  

  高中英语人教版一共有多少本书?

  如下图所示, 高中英语人教版一共同11本书.当中1--5册为必修, 6--11为选修.可是整体部地区及学校都只学到选修八.

  

  

  

向左转向右转

 

  

  

向左转向右转

 

  

  

  

  谁有人教版高中英语必修1 PDF版的

  请到这里下载:【人教版高中英语必修1电子课本】
 

  

  

当前网址:http://www.bjzy8.com/koyu/7451.html

 
你可能喜欢的: